หน้าแรก
คอมมูนิตี้
ห้อง
แท็ก
คลับ
ห้อง
แก้ไขปักหมุด
ดูทั้งหมด
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
แท็ก
แก้ไขปักหมุด
ดูเพิ่มเติม
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
{room_name}
{name}
{description}
กิจกรรม
แลกพอยต์
อื่นๆ
ตั้งกระทู้
Pantip MALL
เข้าสู่ระบบ / สมัครสมาชิก
เว็บไซต์ในเครือ
Bloggang
Pantown
PantipMarket
Maggang
ติดตามพันทิป
ดาวน์โหลดได้แล้ววันนี้
เกี่ยวกับเรา
กฎ กติกา และมารยาท
คำแนะนำการโพสต์แสดงความเห็น
นโยบายเกี่ยวกับข้อมูลส่วนบุคคล
สิทธิ์การใช้งานของสมาชิก
ติดต่อทีมงาน Pantip
ติดต่อลงโฆษณา
ร่วมงานกับ Pantip
Download App Pantip
Pantip Certified Developer
ใครพอจะมีแปลหนังสือ The Beat of Times? ของ Alan Maley บ้างครับ ?
กระทู้คำถาม
วิชาการ
การศึกษา
หนังสือนิยาย
นิยายแปล
นักแปล
พอดีผมมีสอบ อาจารย์ให้อ่านหนังสือนอกเวลา ผมแปลภาษาอังกฤษเป็นไทยไม่ทัน เลยขอความกรุณา หากใครมี ที่แปลเป็นไทยแล้ว หรือสรุปย่อก็ได้ครับ จะขอบคุณมากๆเลยครับ
▼
กำลังโหลดข้อมูล...
▼
แสดงความคิดเห็น
กระทู้ที่คุณอาจสนใจ
The Strongest Sect of All Times
คือหลังจากโดนก็อปคนแปลก็เลยเลิกแต่มันสนุกมากหลังจากตอน1080ผมแปลฟรีจะมีคนอ่านไหมครับ สำนวนจีนยังไม่ดีกลัวโดนด่า
สมาชิกหมายเลข 5212867
ใครมีวิธีอ่านนิยายที่ศัพท์กว่า 60% ไม่เคยเจอบ้างไหมครับ
คือผมซื้อนิยายเรื่อง Wicked the life and times of the wicked witch of the west มาอ่ะครับ คือศัพท์และสำนวนอ่านยากมากครับ พยายามไม่แปล เดาศัพท์ตามบริบทเอาน่ะครับ แต่ไม่รู้เรื่องเลยอ่ะครับ ใครพอมีวิธีอะไ
สมาชิกหมายเลข 2008584
+++ มาซะที The Fall of Gondolin ฉบับรวมเล่ม +++
สนพ. HarperCollins เจ้าเก่าเจ้าเดิม ประกาศอย่างเป็นทางการแล้วค่ะ ว่าจะมีการตีพิมพ์ The Fall of Gondolin ช่วงปลายเดือนสิงหาคม 2018 นี้ หลังจากที่เข็น The Children of Hurin และ Beren and Luthien ออกมาก
Lakesidemile
ช่วยเเนะนํานิยายหน่อยครับ
หานิยายที่มีเเนวคล้ายๆ Strongest Sect of All Times นิกายแข็งแกร่งที่สุดนิรันดร์กาล อยากอ่านมากครับ
สมาชิกหมายเลข 6418398
catty of tuber powder มีใครรู้บ้างไหมคะว่าแปลว่าอะไร?
อ่านนิยายแล้วเจอประโยคนี้ แต่ไม่รู้ว่ามันแปลว่าอะไร ลองเสิรจ์หาก็แล้แต่ไม่มีเลย รบกวนผู้รู้หน่อยนะคะ
สมาชิกหมายเลข 6830412
สวัสดี ครับ ... ราคาทอง กับ ภูมิรัฐศาสตร์
.. เช้านี้. ฝึก สติ สมาธิ. ตามหลัก สติปัฎฐาน ปกติ .. สายๆ ดูฟัง ครูอาจารย์พระสงฆ์ ท่านกรุณา สอนสดๆ . . .. วันนี้ วันแรก ที่เริ่มฝึก อยู่กับ ลมหายใจ ในชีวิตประจำวัน อีกครั้งหนี่ง .. เคยอยู่กับ ลมหายใ
ปางสมาธิ
มีข้อสงสัยเกี่ยวกับการแปล รบกวนช่วยแปลประโยคนี้ให้ทีค่ะ งงมากเลย
for a variety of essential cellular and developmental events ไม่รู้จะเรียบเรียงออกยังไงค่ะ ขอความกรุณาด้วยนะคะ ขอบคุณค่ะ
สมาชิกหมายเลข 885039
Melody of Golden Age ที่เป็นหนังจีน ทำมาจากนิยายจีนดัดแปลงมาจากนิยายออนไลน์ แล้วเรื่องจีนมีเป็นนิยายด้วยไหม
Melody of Golden Age หรือ ทำนองรักกังวานแดนดิน มันดัดแปลงมาจากนิยายออนไลน์ Chang An Tong Que Ming (长安铜雀鸣) ชื่อสากล : Melody of Golden Age ชื่อไทย : ทำนองรักกังวานแดนดิน ชื่อจีน : 长乐曲 | Chang Yue Qu
Kazuto
นิยายเรื่องไหนที่อ่านแล้วไม่อยากให้จบ
รีวิวเรื่องนี้ก่อนเลย ถือว่าเป็นอีกหนึ่งในนิยายแนวระบบที่ประทับใจมาก จากคนกากไร้อนาคตสู่เดอะแบกคนเดียวของโลก ขอรีวิวแบบจัดเต็มนิยายแปลจีน ( มีแบบมังงะด้วย ) แต่อยากให้อ่านนิยายควบคู่กันไปเพราะเก็บราย
สมาชิกหมายเลข 5636666
(YAOI) อยากทราบเรื่องของนักเขียนวายคนดัง ชื่อย่อจนด.ค่ะ
เราเคยอ่านนิยายเค้าค่ะ ทุกวันนี้ก็ยังอ่าน นักเขียนตัวย่อจนด.(ภาษาอังกฤษแบบย่อ BFG)สนุกทุกเรื่อง ภาษาดีมากกกกกกกกก แต่มีเรื่องนึงที่คนเขียนลบไป เสียดายมาก อยากอ่าน แต่ก็ไม่เอะใจอะไร จนเพิ่งมารู้ว่าเค้า
สมาชิกหมายเลข 4231741
อ่านกระทู้อื่นที่พูดคุยเกี่ยวกับ
วิชาการ
การศึกษา
หนังสือนิยาย
นิยายแปล
นักแปล
บนสุด
ล่างสุด
อ่านเฉพาะข้อความเจ้าของกระทู้
หน้า:
หน้า
จาก
แชร์ :
โปรดศึกษาและยอมรับนโยบายข้อมูลส่วนบุคคลก่อนเริ่มใช้งาน
อ่านเพิ่มเติมได้ที่นี่
ยอมรับ
ใครพอจะมีแปลหนังสือ The Beat of Times? ของ Alan Maley บ้างครับ ?